Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ph37605 (中略)鏡音リン・レンでは女声のリンと男声のレン、2つのライブラリを収録しており声優・下田麻美が一人二役で担当している。声質は初音ミクの...
翻訳依頼文
ph37605
(中略)鏡音リン・レンでは女声のリンと男声のレン、2つのライブラリを収録しており声優・下田麻美が一人二役で担当している。声質は初音ミクの声とかぶらないよう「張りのある声」「力強い声」を志向し開発された。
鏡音リンです。
鏡音レンです。男の子です。
▼兄弟……というわけではないようです
(中略)鏡音リン・レンでは女声のリンと男声のレン、2つのライブラリを収録しており声優・下田麻美が一人二役で担当している。声質は初音ミクの声とかぶらないよう「張りのある声」「力強い声」を志向し開発された。
鏡音リンです。
鏡音レンです。男の子です。
▼兄弟……というわけではないようです
shioton
さんによる翻訳
(....) Voice actoress Asami Shimoda takes the part of both Girl's voice of Kagamine Rin and Boy's voice of Ren in the library. The tone of the voice was developed in "firm and strong" intentionally different from that of Miku Hatsune's.
I'm Rin Kagamine.
I'm Ren Kagamine. I'm a boy.
There are sibling ... is not true.
I'm Rin Kagamine.
I'm Ren Kagamine. I'm a boy.
There are sibling ... is not true.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 147文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,323円
- 翻訳時間
- 約13時間
フリーランサー
shioton
Starter