Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph37006 当てもなく町をさまようミス・モノクロームは、コンビニのマネージャーであるマネオと出会い、再びアイドルを目指す。 ▼スーパーアイドル〝K...

翻訳依頼文
ph37006

当てもなく町をさまようミス・モノクロームは、コンビニのマネージャーであるマネオと出会い、再びアイドルを目指す。

▼スーパーアイドル〝KIKUKO〟に憧れています

人気ナンバーワンのアイドルKIKUKO。

▼四畳半の部屋でハングリー精神を養う

KIKUKOを見習い、ハングリー精神を養うべく、四畳半に大切な家族のルーちゃんと住まう。ちなみにミス・モノクロームは単三電池一本で動きます。
shioton さんによる翻訳
Miss Monochome, a wanderer, met Maneo who is a manager of convenience store and set her goal to become an idol again.

Longing for a super idol "KIKUKO"

No.1 idol KIKUKO.

Build her hungry spirit in a small studio.

Learning from KIKUKO and to build her hungry spirit, she lives with Ru-chan who is a valuable member of her family. By the way, Miss Monochrome moves by AA Battery.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
195文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,755円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
shioton shioton
Starter