Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 近未来。究極のエネルギー機関「示現エンジン」によりエネルギー危機を克服した人類は、平和を享受していましたが、謎の生命体「アローン」の出現により、その平穏...

翻訳依頼文

それと、もう一つ注目が、他の作品に対するオマージュ。私が特にオススメが第7話「ゆずれない願い」と第8話「今日よりも鮮やかに」の連作。電磁波をまき散らしながら東北方面から東京経由でブルーアイランドに侵攻するアローンを迎撃する話ですが、「モスラ」+「エヴァ第六話」+「エヴァ第拾六話」+ほか、かなと思えてきます。
高い塔に繭をはったり、バリアで攻撃を防いだ後にビームで反撃とか。あと、細かいところですが、この話でブルーアイランド管理局紫条局長が、 総理に向かい現存するSGE爆弾全部を投入することを進言するのですが、これがエヴァ第拾六話で、ディラックの海に対してN2の大量投下を進言する赤木リツコ博士にかぶってしまいます。ちなみに紫条局長のCV土井美加さん、エヴァに出ています。リツコの母親、赤木ナオコ博士役です。お~、親子で大量破壊兵器投入の進言ですか~、と独りでウケていました。
まあ、このように結構見所ある作品ですので、いろいろな見方ができるのではないでしょうか?それぞれの見方で楽しんでみてください。
sujiko さんによる翻訳
Another one to focus is homage for other works.
What I want to recommend most is a series of 7th episode "Request that I cannot yield" and 8th episode "More refreshing than today" .

It is a story to strike back Alon who invades Blue Island via from Tohoku to Tokyo by spreading electromagnetic wave.
It might be "Mothra"+"Eva 6th episode" +"Eva 16th episode"+other.

Cocoon grows at tall town and striked back by beam after defending attach by barrier.

It is a detailed part, but in this story, director of control section of Blue Island
He recommends to prime minister to drop all SGF bombs existing.
This is the Eva 16th episode, and it is Doctor Ritsuko Akagi who recommends dropping large amount of N2 into the sea of Dirac.

CV Mika Doi who is director of the section appears in Eva.
She plays a role of Doctor Naoko Akagi who is mother of Ritsuko.

I was impressed that both mother and daughter recommend dropping of large amount of arms to destroy human beings.

Under this situation, this work has many parts worthwhile to be seen, and you can see it in many perspectives. Please enjoy in your way.
相談する
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1045文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
9,405円
翻訳時間
1日
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する