Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。お問い合わせありがとうございます。 お問い合わせ頂いた商品ですが在庫は持っていません。しかしすぐに仕入れる事が出来ます。 ご予算はどのくらい...
翻訳依頼文
こんにちは。お問い合わせありがとうございます。
お問い合わせ頂いた商品ですが在庫は持っていません。しかしすぐに仕入れる事が出来ます。
ご予算はどのくらいでお考えですか?
お問い合わせ頂いた商品ですが在庫は持っていません。しかしすぐに仕入れる事が出来ます。
ご予算はどのくらいでお考えですか?
xs54
さんによる翻訳
Dear XXX, thank you very much for the inquiry.
Unfortunately, we do not have the any of the products that you have been inquired in the stock. However, we are able to arrange some to the stock soon.
I would like to ask how many is your budget going to be?
Unfortunately, we do not have the any of the products that you have been inquired in the stock. However, we are able to arrange some to the stock soon.
I would like to ask how many is your budget going to be?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
xs54
Starter