Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] お返事ありがとうございました。添付のクロノポストの受領書をご確認ください。(銀行振り込みにて33ユーロ決済いたしました。) よろしくお願いします。
翻訳依頼文
7905
Merci de votre réponse. Veuillez trouver en pièce jointe le reçu remis par Chronopost (les 33€ ont été réglés par chèque bancaire).
Dans l'attente de vous lire.
Merci de votre réponse. Veuillez trouver en pièce jointe le reçu remis par Chronopost (les 33€ ont été réglés par chèque bancaire).
Dans l'attente de vous lire.
kaolie
さんによる翻訳
お返事ありがとうございます。 クロノポストの領収書を添付致しましたのでご確認ください。( 33ユーロを銀行小切手で支払いました)
それではご連絡お待ちしております。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 163文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 367.5円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
kaolie
Standard
フランス在住13年目。
短大でフランス文学専攻。
日本語からフランス語に訳す際にはもちろん原文に出来るだけ忠実に心がけていますが、日本語特有の言い回...
短大でフランス文学専攻。
日本語からフランス語に訳す際にはもちろん原文に出来るだけ忠実に心がけていますが、日本語特有の言い回...