Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からフランス語への翻訳依頼] Dear Mr. / Ms. XXX, Thank you for your reply. We are sorry to hear that you ...
翻訳依頼文
Dear Mr. / Ms. XXX,
Thank you for your reply.
We are sorry to hear that you do not satisfy the condition of the item.
We have already full-refunded the money you paid through the Amazon system.
The refund will be automatically processed in several days.
Please confirm it.
Best regards,
Thank you for your reply.
We are sorry to hear that you do not satisfy the condition of the item.
We have already full-refunded the money you paid through the Amazon system.
The refund will be automatically processed in several days.
Please confirm it.
Best regards,
kaori04
さんによる翻訳
Cher M./ Chère Mme. XX,
Nous sommes désolés d'apprendre que la condition de l'article ne vous satisfait pas.
Nous avons déjà remboursé en entier le montant que vous avez payé par l'intermédiaire du système Amazon.
Le remboursement s'effectuera automatiquement dans quelques jours.
Veuillez le confirmer,
Cordialement,
Nous sommes désolés d'apprendre que la condition de l'article ne vous satisfait pas.
Nous avons déjà remboursé en entier le montant que vous avez payé par l'intermédiaire du système Amazon.
Le remboursement s'effectuera automatiquement dans quelques jours.
Veuillez le confirmer,
Cordialement,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 280文字
- 翻訳言語
- 英語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 630円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
kaori04
Starter