Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アマゾン マーケットトラッカー設定マニュアル マーケットトラッカー(在庫連動アラート機能)とは アマゾンを仕入れ先とした販売において、アマゾンでの在庫...

翻訳依頼文
アマゾン マーケットトラッカー設定マニュアル

マーケットトラッカー(在庫連動アラート機能)とは

アマゾンを仕入れ先とした販売において、アマゾンでの在庫切れやカート価格に変動があった場合にアラートで知らせる機能です。

仕入れ価格が高くなったり、在庫がなくなった場合にアラートでお知らせしますので、すぐに終了をさせたり価格の修正をすることで、「購入されたのに在庫がなかった」、「仕入れ価格が高くなっていたのに気付かず、売れたのに利益が出なかった、赤字になった」等と言う事を防ぐことが出来ます
3_yumie7 さんによる翻訳
Amazon Market Tracker Settings Manual

What is Market Tracker( Inventory-interlocking alert function)?

This is the function that alerts an out of inventory or changes of cart price when you purchase stocks from Amazon and sell them on Amazon.

When the purchase price gets high or some products are out of stock, you will be notified immediately by alert. By terminating the sale immediately or modifying the price, you can avoid some cases like " the product is ordered but is out of stock" "As I did not notice the increase of the purchase price, although the product was sold it was not profitable and left me in the red".
相談する
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
716文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,444円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する