Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 追跡番号1ZW0Y5440201124763について、数量が合わないとのことですが、すでに到着しています。 注文数は3個です。 1ZW0Y54402011...

翻訳依頼文
追跡番号1ZW0Y5440201124763について、数量が合わないとのことですが、すでに到着しています。
注文数は3個です。
1ZW0Y5440201124763:2個到着
1ZA83Y620301293908:1個到着

すぐに発送可能な状態にして下さい。

よろしくお願いします。
14pon さんによる翻訳
Regarding the tracking number of 1ZW0Y5440201124763, you told me that the numbers of the items do not match, but they have already arrived. The number of the items I ordered is 3.
1ZW0Y5440201124763: 2 pieces already arrived
1ZA83Y620301293908: 1 piece already arrived

Please do make them ready for shipment immediately.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
136文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,224円
翻訳時間
5分
フリーランサー
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...