Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Dear Customers, We are really sorry we have taken so long to answer you。 ...

翻訳依頼文
親愛なるお客様

ご連絡が遅くなり申し訳ありません。
確かにアマゾンで使用されている写真だと3本で1セットに見えますね。
カタログ写真は、私共で作成しているわけでは無いのですが誤解を与えてしまったこと
お詫びします。

商品は、日本国内から発送されている為1本の値段としては高額になってしまっております。
せめてものお詫びとして、CDN$ 10を返金させていだきたいのですが如何でしょう?
3_yumie7 さんによる翻訳
Dear Customers,

We are really sorry we have taken so long to answer you。
As you say, the image used on Amazon Website looks three pens are in one set.
We apologize for the misunderstanding caused, although it was not us who created the image on the catalog.

The price turned out high as a price of one item, as it is shipped from Japan.
I would like to refund you CDN$ 10 as a token of my apology.
Please let me know your idea.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
186文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
418.5円
翻訳時間
29分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する