Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 2つの発送方法に対応しておりますので、 どちらかをお選び下さい。 1.国際eパケット ・送料無料 ・追跡番号付き ・発送からおよそ7-14日後に到着 ...

翻訳依頼文
2つの発送方法に対応しておりますので、
どちらかをお選び下さい。

1.国際eパケット

・送料無料
・追跡番号付き
・発送からおよそ7-14日後に到着
・小額の補償付き

2.EMS

・送料は世界一律10$
・追跡番号付き
・発送からおよそ2-5日後に到着
・補償付き
・より安全に配達




3_yumie7 さんによる翻訳
Two shipping options are available.
Please select one of these.

1. International ePacket
Free Shipping
With a tracking number
Your order will arrive approximately 7-14 days after the shipping
With small amount of garantee

2.EMS
The shipping cost is $10 across the board
With a tracking number
Your order will arrive approximately 2-5 days after the shipping
With garantee
More secured delivery
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
129文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,161円
翻訳時間
7分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する