Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] この度の銀行ステートメントは発送致しました。ご確認よろしくお願いします。 建敏さんはこの頃仕事が忙しく、お目当ての商品のリンクをまだ私に送っていません。...

翻訳依頼文
本次对账单已发送,请查收!
建敏姨最近工作比较忙,她需要代购的商品的网址暂时没有发送给我,估计需要比较久的时间。上次的EMS邮资、本次的货款以及11月份的工资总共是5668.5元,请核算一下是否正确,请在方便的时候汇款给我,本次的EMS邮资待发货之后再确定(也可留待作为抵减建敏姨需要代购的物品货款,届时再联络)。谢谢!
linaaaa241 さんによる翻訳
今回の確認シートは既に送りました。ご査収ください。
建敏伯母さんは最近仕事が忙しく、彼女が代購してほしい商品のウエブサイトはまだ送ってきていません。かなり時間がかかりそうです。前回のEMS送料、今回の商品代金及び11月の給料は全部で5668.5元です。ご確認してください。また時間ある時に送金してください。今回のEMS送料は商品発送後に決めます(建敏伯母さんが代購してほしい商品分の代金を決めてから精算してもいいですし、また連絡して決めましょう)。
いつもありがとうございます!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
159文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,431円
翻訳時間
24分
フリーランサー
linaaaa241 linaaaa241
Starter
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...