Conyacサービス終了のお知らせ

りんな (linaaaa241)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約12年前 女性 40代
日本
中国語(簡体字) (ネイティブ) 日本語
技術 文化 旅行・観光

中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
現在に至る。

モットー
日本でビジネス第1線における10年以上の経験を活かし、高い目線でクライアントのニーズの本質の捉え、感動のある高い品質を提供する。

翻訳実績
分野:自動車や飲食店のマニュアル、経営理念、会計、映像資料、観光ガイドブックなど
受注件数:1千件以上
翻訳文字数:概算500万文字以上

強み:
・日本語に対する理解力と中国語の語学力
・用語の検索力
・翻訳支援ソフトの使用による用語統一

ぜひお気軽にご相談ください。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 中国語(簡体字) 旅行・観光 5~10年
日本語 → 中国語(簡体字) 文化 5~10年
中国語(簡体字) → 日本語 技術 5~10年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 6 46  / 24010 411  / 73216
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 3  / 11917 71  / 9674

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (7 / 7)