Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 中国語(繁体字)への翻訳依頼] こんな感じで撮影をしていますよ。東京の美容トレンドをお伝えするTOKYO COSME TRENDのMCはモデルの沙良ちゃんです! プロのメイクアップアー...
翻訳依頼文
こんな感じで撮影をしていますよ。東京の美容トレンドをお伝えするTOKYO COSME TRENDのMCはモデルの沙良ちゃんです!
プロのメイクアップアーティストによるメイクアドバイスも撮影しています!いつものメイクも、プロのアドバイスが加わるとすごく良くなりますよ!
プロのメイクアップアーティストによるメイクアドバイスも撮影しています!いつものメイクも、プロのアドバイスが加わるとすごく良くなりますよ!
kikowang
さんによる翻訳
就像這樣子的感覺拍攝。拍攝東京美容趨勢指標TOKYO COSME TREND廣告的模特兒是沙良喔!
利用專業彩妝師建議的彩妝技巧來拍攝!隨時隨地加上專業彩妝師的建議來上妝會變得很棒的喔!
利用專業彩妝師建議的彩妝技巧來拍攝!隨時隨地加上專業彩妝師的建議來上妝會變得很棒的喔!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 132文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,188円
- 翻訳時間
- 26分
フリーランサー
kikowang
Starter