Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
7/2 Release NEW ALBUM『Colours』ジャケット写真公開!
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 7/2 Release NEW ALBUM『Colours』ジャケット写真公開!
翻訳依頼文
7/2 Release NEW ALBUM『Colours』ジャケット写真公開!
mori-mori
さんによる翻訳
7/2 Release NEW ALBUM『Colours』拍立得照大公開!
相談する
kiki7220
さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
852文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
7,668円
翻訳時間
8分
フリーランサー
mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
相談する
フリーランサー
kiki7220
Senior
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
お申し込みはこちらhttp://?http://l-tike.com/tgs2014fc-0008/ http://l-tike.com/tgs2014fc-0008/
日本語 → 中国語(繁体字)
【東京】HARDBOILED NIGHT 第1夜「The Narrows 天使と罪の街」 開催日:2014年7月13日(日) 時間:開場 18:00/開演 18:30 会場:赤坂BLITZ チケット料金:前売 3,000円(税込) 入場時別途ドリンク代(500円) ※当日券販売未定 ※整理番号付きスタンディング
日本語 → 中国語(繁体字)
ミュージック・ジャパンTV 「倖田來未スペシャル」 初回放送:8月1日(土)20:30~21:00 ※リピート放送あり、詳しくはこちらをご覧ください。
日本語 → 中国語(繁体字)
鼓動の秘密 / サヨナラ、ありがとう。 ★形態D CD(ジャケットD) 初回限定特典 ジャケットサイズカード(全6種うち1種をランダム封入)
日本語 → 中国語(繁体字)
mori-moriさんの他の公開翻訳
4/9(六) J-WAVE「RADIO DONUTS」直播演出
J-WAVE「RADIO DONUTS」直播演出
時間:4/9(六)8:00~12:00
http://www.j-wave.co.jp/original/radiodonuts/
日本語 → 中国語(繁体字)
OCEAN 【CD+DVD普通版】
日本語 → 中国語(繁体字)
SCREAM
【普通版】
日本語 → 中国語(繁体字)
9/2(三) 將於日本電視台「Sukkiri!!」現場演出
將於日本電視台「Sukkiri!!」現場演出
時間:9/2(三) 8:00~10:25
http://www.ntv.co.jp/sukkiri/
※放送の都合により、変更になる場合がございます。
日本語 → 中国語(繁体字)
mori-moriさんのお仕事募集
日本語→中国語(繁体字)の翻訳者
3,000円
/ 1時間
簡単作業・その他 / その他
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する