Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 本日、商品を確認しました。 記載されていた、商品説明以上にコンディションが非常に悪いです。 液晶の回りに大きな傷や色のはがれ、小さな欠けが大量にありま...

翻訳依頼文
本日、商品を確認しました。
記載されていた、商品説明以上にコンディションが非常に悪いです。
液晶の回りに大きな傷や色のはがれ、小さな欠けが大量にあります。
送料はこちらで負担しますので、商品代金の全額返金を要求します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I checked the product today.
The condition is worse than the explanation of the product which was stated.
There are a big scuff, peel and many cracks around the liquid crystal.
I will pay the shipping fee so I request you to send all of the product cost back.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
106文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
954円
翻訳時間
約6時間