Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 先日送ってくださったイーベイのインボイスですが、パーソナルチェックの支払いしか選択できません。 再度ペイパルのインボイスを送っていただけない...
翻訳依頼文
こんにちは、
先日送ってくださったイーベイのインボイスですが、パーソナルチェックの支払いしか選択できません。
再度ペイパルのインボイスを送っていただけないでしょうか?
またはペイパルのメールアドレスを知らせてくだされば、お支払できます。
どうぞよろしくお願いします。
先日送ってくださったイーベイのインボイスですが、パーソナルチェックの支払いしか選択できません。
再度ペイパルのインボイスを送っていただけないでしょうか?
またはペイパルのメールアドレスを知らせてくだされば、お支払できます。
どうぞよろしくお願いします。
amite
さんによる翻訳
Bonjour,
Au sujet de la facture d’Ebay que vous m’avez envoyée, je ne peux pas choisir au-delà d’un chèque personnel comme mode de paiement. Pourriez-vous me renvoyer la facture de Paypal ? Ou, si vous me faites parvenir l’adresse e-mail enregistrée sur votre compte Paypal, je peux vous payer. Merci par avance.
Au sujet de la facture d’Ebay que vous m’avez envoyée, je ne peux pas choisir au-delà d’un chèque personnel comme mode de paiement. Pourriez-vous me renvoyer la facture de Paypal ? Ou, si vous me faites parvenir l’adresse e-mail enregistrée sur votre compte Paypal, je peux vous payer. Merci par avance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 129文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,161円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
amite
Standard