Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 連絡が遅くなって申し訳ありません。 私はペイパルで支払いたいです。 ペイパルの請求書を送っていただくか、ペイパルのメールアドレスを知らせてい...
翻訳依頼文
こんにちは、
連絡が遅くなって申し訳ありません。
私はペイパルで支払いたいです。
ペイパルの請求書を送っていただくか、ペイパルのメールアドレスを知らせていただけますか?
どうぞよろしくお願いします。
連絡が遅くなって申し訳ありません。
私はペイパルで支払いたいです。
ペイパルの請求書を送っていただくか、ペイパルのメールアドレスを知らせていただけますか?
どうぞよろしくお願いします。
3_yumie7
さんによる翻訳
Bonjour,
Je suis desolé de ne pas avour été en mesure de vous répondre plus tôt.
Je voudrais effectuer le paiement par PayPal.
Pourriez-vous m'envoyer une facture de PayPal ou m'indiquer votre adresse (e-mail) PayPal.
Cordialement
Je suis desolé de ne pas avour été en mesure de vous répondre plus tôt.
Je voudrais effectuer le paiement par PayPal.
Pourriez-vous m'envoyer une facture de PayPal ou m'indiquer votre adresse (e-mail) PayPal.
Cordialement