Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度はご迷惑おかけしすみません。 返送いただくのもお客様に手間をかけてしまいますし申し訳ないので、可能であれば、半額返金させていただくことで返品無しにし...
翻訳依頼文
この度はご迷惑おかけしすみません。
返送いただくのもお客様に手間をかけてしまいますし申し訳ないので、可能であれば、半額返金させていただくことで返品無しにしていただけないてましょうか?
この商品約25ドルですが返送料だけで15ドルほどかかってしまう恐れがあり、ご了承いただけると大変助かります。
返送いただくのもお客様に手間をかけてしまいますし申し訳ないので、可能であれば、半額返金させていただくことで返品無しにしていただけないてましょうか?
この商品約25ドルですが返送料だけで15ドルほどかかってしまう恐れがあり、ご了承いただけると大変助かります。
kj4translation
さんによる翻訳
We apologize for this trouble.
We feel sorry for you if you have to ship the shipment back to us, so how about refunding the half amount of the price and you can keep it?
This item is $25 and a shipping fee will be $15, so we will appreciate if you agree with us.
We feel sorry for you if you have to ship the shipment back to us, so how about refunding the half amount of the price and you can keep it?
This item is $25 and a shipping fee will be $15, so we will appreciate if you agree with us.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 144文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,296円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
kj4translation
Starter