Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 大変残念なのですが、商品のお取引ができなくなってしまいました。 理由は、日本へ輸入する際の通関で問題が起こる可能性があることが発覚したためです。 せっかく...

翻訳依頼文
大変残念なのですが、商品のお取引ができなくなってしまいました。
理由は、日本へ輸入する際の通関で問題が起こる可能性があることが発覚したためです。
せっかく在庫を確保いただいていたにも関わらずこのような自体になってしまい申し訳ありません。
n3ndro_1337 さんによる翻訳
Unfortunately, we have become unable to do business concerning this product. The reason for this is that we have discovered that there may be problems when importing it into Japan.We offer our sincere apologies for the situation, even though it was guaranteed to be in stock.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,044円
翻訳時間
15分
フリーランサー
n3ndro_1337 n3ndro_1337
Starter
Hello! I am a freelance Japanese to English translator with experience workin...
相談する