Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] この関税を負担して下さる事に心から感謝いたします。領収書のコピーを添付いたします。もし必要な事があれば、何なりとご連絡ください。 また、将来あなたが...
翻訳依頼文
Je vous suis extrêmement reconnaissant de prendre en charge ces taxes.
Vous trouverez ci-joint, la photocopie du reçu de la douane. N'hésitez pas à revenir vers moi si besoin.
N'hésitez pas également à me faire part de vos futures promotions sur vos produits. Avez-vous un site Internet ?
Vous trouverez ci-joint, la photocopie du reçu de la douane. N'hésitez pas à revenir vers moi si besoin.
N'hésitez pas également à me faire part de vos futures promotions sur vos produits. Avez-vous un site Internet ?
amite
さんによる翻訳
この関税を負担して下さる事に心から感謝いたします。領収書のコピーを添付いたします。もし必要な事があれば、何なりとご連絡ください。
また、将来あなたが販売している商品の宣伝広告をするようなことがあれば、是非協力させてください。ご自分のサイトはお持ちですか?
また、将来あなたが販売している商品の宣伝広告をするようなことがあれば、是非協力させてください。ご自分のサイトはお持ちですか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 286文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 643.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
amite
Standard