Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Lineverアカウントを登録すると、機種変更や再インストール時も保存データを引継ぐことができます。 ログインIDとパスワードを入力して「アカウント登録」...
翻訳依頼文
Lineverアカウントを登録すると、機種変更や再インストール時も保存データを引継ぐことができます。
ログインIDとパスワードを入力して「アカウント登録」ボタンを押してください。
(既にLineverアカウントをお持ちの方は、こちらではなく、初期画面にて「ログイン」を選択してください。)
登録メールアドレス宛に認証メールを送信しました。
メール内のリンクにアクセスしてメールアドレスの認証を完了させてください。
電話番号はこの端末の番号のみ登録できます。
ログインIDとパスワードを入力して「アカウント登録」ボタンを押してください。
(既にLineverアカウントをお持ちの方は、こちらではなく、初期画面にて「ログイン」を選択してください。)
登録メールアドレス宛に認証メールを送信しました。
メール内のリンクにアクセスしてメールアドレスの認証を完了させてください。
電話番号はこの端末の番号のみ登録できます。
pawzcrew
さんによる翻訳
Once you register your Linver account, your saved data can be transferred when re-installing or model change.
Click the 「Account Register」button, after entering the log in ID and password.
(If you already have a Liver account, go to the original page and click 「Log In」)
Confirmation e-mail has been sent to the registered e-mail address.
Click the link within the e-mail to complete your confirmation process.
You can only register the telephone number from this terminal.
Click the 「Account Register」button, after entering the log in ID and password.
(If you already have a Liver account, go to the original page and click 「Log In」)
Confirmation e-mail has been sent to the registered e-mail address.
Click the link within the e-mail to complete your confirmation process.
You can only register the telephone number from this terminal.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 223文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,007円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
pawzcrew
Starter (High)
20年以上の豊富な経験に基づいた正確な翻訳をお届けいたします。
日米両方の文化を熟知した知識をフルに活用し、両国の独特の言い回しを正確に理解し、依頼者の...
日米両方の文化を熟知した知識をフルに活用し、両国の独特の言い回しを正確に理解し、依頼者の...