Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ フランス語への翻訳依頼] There are a number of Gordon River Cruises leaving Strahan, and it is importa...

翻訳依頼文
There are a number of Gordon River Cruises leaving Strahan, and it is important to select the best one available. The white boat, the Gordon River Cruise from Strahan offers the best range of seating styles and options. Bookings are essential, in high season particularly, and you are wise to reserve ahead to be sure to travel on the day you require. If you want a luxury experience with a touch of exclusivity and class, be sure to specify the Captain's Upper Deck seating - you will be up in the wheelhouse in very comfortable surroundings, have priority access at lunch, enjoy great views, and feel really special. All beverages, including premium Tasmanian wine are included.
jeremyfrench さんによる翻訳
Il y a un certain nombre de croisières Gordon River, partant de Strahan, et il est important de choisir la meilleure croisière disponible. Le "Bateau Blanc", la croisière sur la rivière Gordon au départ de Strahan offre le meilleure choix en matière de sièges et d'options. Les réservations sont essentielles, surtout en haute saison, et il est importatnt de réserver à l'avance pour être sûr de voyager le jour-J. Si vous voulez vivre une expérience de luxe avec une touche d'exclusivité et de classe, n'oubliez pas de spécifier "Captain's Upper Deck seating" (vous serez assis dans la timonerie dans un cadre très confortable, et aurait un accès prioritaire au déjeuner, profiter de superbes vues, et vous vous sentirez vraiment spécial. Toutes les boissons, y compris les vins de qualité de Tasmanie sont inclus.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
681文字
翻訳言語
英語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,533円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
jeremyfrench jeremyfrench
Starter