Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お客様が商品をお受け取りになられたことがわかりました。ご覧いただければおわかりの通り、これは最新の1個200(ドル?)以上する時計ですので大変お買い得だと...

翻訳依頼文
I see you have received your product as u can see those are the newest watches that's worth over 200 a piece I gave you a great deal. You can transfer 4,800 for the black watches with overnight shipping. You can send the money to my Paypal
s113@gmail.com
3_yumie7 さんによる翻訳
お客様が商品をお受け取りになられたことがわかりました。ご覧いただければおわかりの通り、これは最新の1個200(ドル?)以上する時計ですので大変お買い得だと思います。翌日配達便でブラックの時計の価格4,800(ドル?)をご送金ください。ペイパルで決済できます。
ペイパルメールアドレスs113@gmail.com
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
254文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
571.5円
翻訳時間
7分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する