Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] 商品を壊れないように丁寧に包んで送って下さったことに感謝いたします。ただ、予定してなかった関税を支払わなければならなかったことにがっかりしました。
翻訳依頼文
Madame, Monsieur,
Simplement un grand merci pour l'envoi soigné et très bien protégé.
Je suis simplement déçu d'avoir eu à payer des taxes de douanes, non prévues dans mon budget.
Bonne continuation,
Simplement un grand merci pour l'envoi soigné et très bien protégé.
Je suis simplement déçu d'avoir eu à payer des taxes de douanes, non prévues dans mon budget.
Bonne continuation,
amite
さんによる翻訳
商品を壊れないように丁寧に包んで送って下さったことに感謝いたします。ただ、予定してなかった関税を支払わなければならなかったことにがっかりしました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 196文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 441円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
amite
Standard