Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] こんにちは。 商品案内では、このゲームについての説明が曖昧です。事実、記載と違い5つではなく 3つのゲームのみがサポートされています。しかも、最後の2つ...

翻訳依頼文
Madame, monsieur,

Après renseignement, l'information sur le jeu est ambigüe. En effet, seul 3 jeux sont disponibles sur le support ( et non 5 comme annoncés). Les deux derniers sont telechargeables mais qu'avec un compte américain. Donc j 'annule ma commande conformément aux règles définies par amazon. Merci de confirmer cette annulation.

Cordialement
amite さんによる翻訳
こんにちは。
商品案内では、このゲームについての説明が曖昧です。事実、記載と違い5つではなく 3つのゲームのみがサポートされています。しかも、最後の2つのゲームはダウンロード可能ですが、アメリカのアカウントがないといけません。ですので、アマゾンで定められた規則に基づき注文をキャンセルします。キャンセル完了確認のご連絡をよろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
351文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
790.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
amite amite
Standard