Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] さてpaypalの全てのアカウントを調べましたが 残念ながら入金がありません Ebayでもステータスが"未払い"になっていますので あなたの支払い記録を確...
翻訳依頼文
also ich habe alle Konten geprüft bei Paypal leider kein Eingang ich würde Ihnen empfehlen die Zahlung bei Ihnen zu überprüfen da der Status auch bei Ebay immer noch als "Bezahlung offen" steht. Also muss es an Ihnen liegen. Auch kann es nicht an meiner E-Mailadresse liegen. Bitte prüfen Sie dies und melden sich dann bitte bei mir sobald ich das Geld habe versende ich gleich der Koffer steht eigentlich schon versandt fertig da. Schönen Sonntag.
yurochel
さんによる翻訳
さてpaypalの全てのアカウントを調べましたが 残念ながら入金がありません Ebayでもステータスが"未払い"になっていますので あなたの支払い記録を確認されることをおすすめ致します。あなた側に問題があるはずです。私のメールアドレスが原因ということもありえません。確認と連絡をお願いします 入金があり次第すぐに発送します。スーツケースはもう発送準備ができています。よい日曜日を。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 449文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,011円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
yurochel
Starter
2011年からドイツ在住です。