Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。当方、日本に現在住んでますが、日本への発送は不可とのことでしたので、今回はフロリダの転送業者に発送していただくように依頼させて...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。当方、日本に現在住んでますが、日本への発送は不可とのことでしたので、今回はフロリダの転送業者に発送していただくように依頼させていただきました。お手数ですが、フロリダの住所へ発送をお願いいたします。
失礼いたします。
失礼いたします。
14pon
さんによる翻訳
Thank you for contacting me. I live in Japan, but I heard that shipping to Japan is impossible. So I requested to ship to my forwarder in Florida. I am sorry to trouble you, but please ship to the address in Florida.
Have a wonderful day.
Have a wonderful day.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,080円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...