Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本の友達にあなたの探しているポスターの事を尋ねたところ私に売ってもいいとの事でした。ただ、とても高い金額で私は迷っています。私がもしこのポスターを買...
翻訳依頼文
私は日本の友達にあなたの探しているポスターの事を尋ねたところ私に売ってもいいとの事でした。ただ、とても高い金額で私は迷っています。私がもしこのポスターを買い取ってあなたに提供するとしたら私にどんな提案を出しますか?
steveforest
さんによる翻訳
When I was asking the poster which you are looking for, for my friend in Japan and they say it is okay for selling me. But I am wondering if the offered price is so expensive now. If I would buy that poster to save for you, what proposal do you offer for this?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 107文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 963円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...