Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] しつこくて申し訳ありません。 下記の指摘は理解してます。 画像自体の容量やキャッシュの問題ではありません。プログラムを読み込むスピードに問題があると思いま...

翻訳依頼文
しつこくて申し訳ありません。
下記の指摘は理解してます。
画像自体の容量やキャッシュの問題ではありません。プログラムを読み込むスピードに問題があると思います。

例えば、aaa.phpの以下のコードの箇所を削除して動作を確認すると0.8秒です。かなり速くなります。元々は2秒以上かかります。
↓以下のコードを削除



実際、試してみてください。または下記のURLを見てください。表示は速いはずです。

これで問題は解決したと思いましたが画像のアップロード時にエラーになります。
mbednorz さんによる翻訳
I'm sorry for being persistent.
I understand the below guidelines.
The volume of the image itself or the cache is not the problem. I think the problem is in the program's loading speed.

For example, if I delete the following line of code from aaa.php and try how it's working, it's 0.8 seconds. It's become rather fast. Originally, it took over 2 seconds.
↓ Delete the following code.


Please try it for yourself. Or check the following URL. It should display quickly.

I thought this would solve all problems, but when I upload images, an error occurs.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
228文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,052円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する