Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ここで上の絵を眺めながら、ページを上下に動かしてみてもらえますか。どうです、この絵、なにか動いているように見えませんか。知覚心理学を専門とするA教授は、目...

翻訳依頼文
ここで上の絵を眺めながら、ページを上下に動かしてみてもらえますか。どうです、この絵、なにか動いているように見えませんか。知覚心理学を専門とするA教授は、目の錯覚である「錯視」の研究の第一人者。このデザインの元になった作品は、2008年にAが考えたもので、放射状に描かれたウニの刺のような静止画が、錯視の効果で浮き出てくるようにガクガクと動いて見えるのが特徴です。彼のHPでは膨大な作品が掲載されています。見つめすぎると気持ち悪くなるものあるので、そうなる前に脱出して下さい
fumiyok さんによる翻訳
Now please move this page up and down while looking at the above picture. Can you see something moving in this picture? Professor A, whose major is perceptual psychology, is a leading expert of study of “illusion”, a visual trick. The original work for this design was created by A in 2008, in which the still image like sea urchin spine drawn radially appears as if they were moving due to the effect of illusion. A large number of his works are put onto his website. You may feel sick if looking at the works too long, so it would be better to get out before you do.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
fumiyok fumiyok
Starter