Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] その岸からの眺めはどうだった? (あなたが)生還するためのルールは何だ? 快楽の対価 地獄の中にある幸福 ルートはどこにでもある 「命」を撮影&アップロー...

翻訳依頼文
その岸からの眺めはどうだった?
(あなたが)生還するためのルールは何だ?
快楽の対価
地獄の中にある幸福
ルートはどこにでもある
「命」を撮影&アップロードする
あなたは「私はここにいる」と叫んだ
疑いはいつも過去の中にある
彼の信念
彼の戸惑い
映画のお約束
yoppo1026 yoppo1026さんによる翻訳
How was the view from the shore?
What is the rule (for you) to survive?
Compensation of pleasure
Happiness is in the hell
The root Is everywhere
"A life" is shot and uploaded
You cried, "I'm here"
The doubt is always in the past
His belief
His confusion
A promise in a movie

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
120

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,080円

翻訳時間
31分

フリーランサー
Standard
I work as a business translator and I teach English in a private English school.
I translate failure analysis reports written in Japanese into En...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な107,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)