Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 10月20日にあなたの指示どおり、ヒビの入った画像を赤いラインで示してメールを二回しましたが、返事を未だに貰ってません。 10月28日月曜日までに必ず返事...
翻訳依頼文
10月20日にあなたの指示どおり、ヒビの入った画像を赤いラインで示してメールを二回しましたが、返事を未だに貰ってません。
10月28日月曜日までに必ず返事をください。
返事がなければ、残念ですが、あなたに悪い評価をいれます。
誠意ある対応を望みます。
10月28日月曜日までに必ず返事をください。
返事がなければ、残念ですが、あなたに悪い評価をいれます。
誠意ある対応を望みます。
jumot
さんによる翻訳
I mailed you twice with the image that has a red line circulating the cracked part on the 20th October like you asked, but I'm not got the answer yet.
Please reply me until Monday 28 October.
If there is no reply, I'm sorry, but I will put a bad review on you.
I want a sincere response.
Please reply me until Monday 28 October.
If there is no reply, I'm sorry, but I will put a bad review on you.
I want a sincere response.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 122文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,098円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
jumot
Starter (High)
2007年に日本語能力試験一級合格。