Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] もしこれらのフライトシミレーターを中古で買われるのでしたら、10月末まで待たれる事をオススメします。 Realflight 7が10月末に発売されます。...

翻訳依頼文
If you are buying these flight simulators for resale, I would recommend waiting until the end of October. Realflight 7 will be coming out at the end of October. While they usually offer a free upgrade to version 7 for people who buy within 30 days of the release of the new version, it can make it harder to sell the old versions. If you do want the Realflights 6.5's, I can sell them to you for $140 each plus shipping if you order 12+ of them. If you are ordering 40+ of them, I can contact the manufacturer and see if I can get you an additional volume discount.
headbanger さんによる翻訳
もしこれらのフライトシミレーターを中古で買われるのでしたら、10月末まで待たれる事をオススメします。
Realflight 7が10月末に発売されます。発売前後30日以内にご購入されればversion 7への無償アップグレードが通常できますが、古いバージョンを売るのが難しくなります。Realflights 6.5をお探しでしたら、12個以上お買い上げ頂けるのであれば、1個$140プラス送料で販売出来ます。40個以上でしたら、メーカーに連絡を取り、更に数量割引が出来るか確認してみます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
567文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,276.5円
翻訳時間
9分
フリーランサー
headbanger headbanger
Starter