Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 ごれんらくありがとうございます。 お問い合わせにお答えいたしますと、弊社は米国内でのみ販売、発送しております。 申し訳ございません...
翻訳依頼文
Hi there,
Thank you for contacting us!
In response to your inquiry, we can only sell and ship products in the United States-- I apologize for this.
We hope you guys have a great day and weekend ahead :)
Sincerely,
David Stebbins,
Thank you for contacting us!
In response to your inquiry, we can only sell and ship products in the United States-- I apologize for this.
We hope you guys have a great day and weekend ahead :)
Sincerely,
David Stebbins,
headbanger
さんによる翻訳
こんにちは。
ごれんらくありがとうございます。
お問い合わせにお答えいたしますと、弊社は米国内でのみ販売、発送しております。
申し訳ございません。
よい一日、良い週末をお過ごし下さい。
David Stebbins
ごれんらくありがとうございます。
お問い合わせにお答えいたしますと、弊社は米国内でのみ販売、発送しております。
申し訳ございません。
よい一日、良い週末をお過ごし下さい。
David Stebbins
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 229文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 516円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
headbanger
Starter