Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[韓国語から日本語への翻訳依頼] ユムデン *번역자: 뜻은 있는 말인가요? 발음 그대로 가타카나로 옮겼습니다. *翻訳者:意味のある言葉なのでしょうか?発音そのままでカタカ...
翻訳依頼文
윰댕
noeulbaram
さんによる翻訳
ユムデン
*번역자: 뜻은 있는 말인가요? 발음 그대로 가타카나로 옮겼습니다.
*翻訳者:意味のある言葉なのでしょうか?発音そのままでカタカナにしました。
*번역자: 뜻은 있는 말인가요? 발음 그대로 가타카나로 옮겼습니다.
*翻訳者:意味のある言葉なのでしょうか?発音そのままでカタカナにしました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 2文字
- 翻訳言語
- 韓国語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 18円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
noeulbaram
Standard
ノウル・パラムです。日本人です。どうぞよろしく。
'노을 바람'입니다. 일본인입니다. 잘 부탁드리겠습니다.
'노을 바람'입니다. 일본인입니다. 잘 부탁드리겠습니다.