Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は震災の起きた岩手県に住んでいます。被害のない地域ですが、現在岩手県の配送全てが止まっています。 配送の再開まで、落札させていただいた商品を保管してい...

翻訳依頼文
私は震災の起きた岩手県に住んでいます。被害のない地域ですが、現在岩手県の配送全てが止まっています。
配送の再開まで、落札させていただいた商品を保管していただくことができますか?

連絡をお待ちしています。





yoppo1026 さんによる翻訳
I live in Iwate, which suffered the earthquake. I live in the area without damages, but still, all the dispatching in Iwate prefecture is suspended now.
Could you keep the item which I won in the auction until they start dispatching again?

I look forward to hearing from you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
99文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
891円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する