Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 包装もそのままの新品同様のCDです。 どうぞ現在出品中のその他の商品もごらんください。また、2000枚近いジャズシングルCD(おそらくお店では見つからな...

翻訳依頼文
This CD is in mint as new condition in the original wrap.
Please view my other auctions and check in on other future auctions as I will be listing my entire jazz CD collection (about 2000 single CDs, rare and just about impossible to find at your local retail store), the entire Mosaic Records catalogue (yes all 134 low numbered limited edition sets in mint BN condition) and just about every other jazz CD box-set out there.
yoppo1026 さんによる翻訳
このCDはオリジナルパッケージに入っていて、未使用の新品です。
別のオークションもご覧ください。それからこれから出すものもチェックしてください。これから出品するのはジャズCDコレクション全て(シングルCD約200枚、地方の小売店では販売されていないレア物)、モザイクレコードカタログ(新品のBNコンディションのローナンバー限定エディションの134枚全て)、それと他のジャズCDボックスセットです。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
425文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
957円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する