Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ****さん CML(デリー)へ*****さんのソーファの出荷を確認した後で、月曜日(9月5日)の発送の予定を送ることが出来るようになります。 ...

翻訳依頼文
Dear **** San,

I will be able to give you the schedule of the shipment on (5 Sep) Monday,
after confirming about the dispatch of *****’s Sofa to CML (Delhi).

Best Regards
vytt さんによる翻訳
****さん

CML(デリー)へ*****さんのソーファの出荷を確認した後で、月曜日(9月5日)の発送の予定を送ることが出来るようになります。

よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
381円
翻訳時間
17分
フリーランサー
vytt vytt
Starter
I'm a native English speaker with a background interested in Japanese-English...