Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。別の店が同じものを299ドルで売っているのを見つけました。もう一軒、販売店を確認して、彼が値引きに関してどのようなことをできるのか考える必要が...
翻訳依頼文
hi
i found it at another store for $299 , i need to check one more distributor and
see what he can do in terms of discount
It is not available in the outlets and i believe they are only 3 or so mens outlet stores in America.
i found it at another store for $299 , i need to check one more distributor and
see what he can do in terms of discount
It is not available in the outlets and i believe they are only 3 or so mens outlet stores in America.
こんにちは。
それが他の店で$229であるのを見つけました。もう一度代理店に確認し、ディスカウントが出来るか確認が必要です。
アウトレットでは購入できなくて、アメリカ国内には3箇所程度のメンズのアウトレットしかないと思います。
それが他の店で$229であるのを見つけました。もう一度代理店に確認し、ディスカウントが出来るか確認が必要です。
アウトレットでは購入できなくて、アメリカ国内には3箇所程度のメンズのアウトレットしかないと思います。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 223文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 502.5円
- 翻訳時間
- 約1時間