Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 一度にまとめて買いたいのですが送料が気になります。10枚の場合、それ以上の場合でZIP94577までいくらになりますか。ざっくりと10枚単位で教えてください。

翻訳依頼文
一度にまとめて買いたいのですが送料が気になります。10枚の場合、それ以上の場合でZIP94577までいくらになりますか。ざっくりと10枚単位で教えてください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I would like to buy all at the same time, but I am concerning about the shipping cost. In the case of 10 pieces or more than that, how much cost does it take to zip code: 94577? Please tell me the cost in the unit of 10 pieces case roughly.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
79文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
711円
翻訳時間
33分