Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 一度にまとめて買いたいのですが送料が気になります。10枚の場合、それ以上の場合でZIP94577までいくらになりますか。ざっくりと10枚単位で教えてください。
翻訳依頼文
一度にまとめて買いたいのですが送料が気になります。10枚の場合、それ以上の場合でZIP94577までいくらになりますか。ざっくりと10枚単位で教えてください。
I would like to buy all at the same time, but I am concerning about the shipping cost. In the case of 10 pieces or more than that, how much cost does it take to zip code: 94577? Please tell me the cost in the unit of 10 pieces case roughly.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 79文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 711円
- 翻訳時間
- 33分