Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] ◆こんにちは、 商品が無事に届きました。とても美しい品で喜んでいます。 ◆送料1200円のところ、2000円同封されていましたが、 いただいてもよろしい...
翻訳依頼文
◆こんにちは、
商品が無事に届きました。とても美しい品で喜んでいます。
◆送料1200円のところ、2000円同封されていましたが、
いただいてもよろしいのでしょうか?
商品が無事に届きました。とても美しい品で喜んでいます。
◆送料1200円のところ、2000円同封されていましたが、
いただいてもよろしいのでしょうか?
amite
さんによる翻訳
◆Bonjour. J'ai bien reçu l'article. C’est très joli. J'en suis très contente.
◆Quant aux frais de port, j’ai trouvé 2000 yens au lieu de 1200 yens . Peux-je rester avec la différence ?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
amite
Standard