Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 結局、何らかの形で返金するのが一番簡単だと思います。そういったもののどちらかが現れてしまったのはそれほど驚くようなことではありません。イラクに2回、アフガ...
翻訳依頼文
A refund of some sort would be the easiest all the way around, it is not all that surprising that either of these showed up, I had two tours of Iraq and one of Afghanistan and this was packed everytime I traveled. How much of a refund would I need to send to satisfy you? $15.00 be OK with you?? Let me know.
shibata
さんによる翻訳
結局、何らかの形で返金するのが一番簡単だと思います。そういったもののどちらかが現れてしまったのはそれほど驚くようなことではありません。イラクに2回、アフガニスタンに1回旅行したのですが、いつ行っても人であふれていました。いくら返金すればよいですか?15ドルで良いですか?連絡を下さい。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 308文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
shibata
Senior
主な経歴、資格状況
1982年3月 早稲田大学 政治経済学部 卒業
同 4月 一部上場エレクトロニクス関係の会社に入社
1994年から5年...
1982年3月 早稲田大学 政治経済学部 卒業
同 4月 一部上場エレクトロニクス関係の会社に入社
1994年から5年...