Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ☆★動画総再生数200万回超え!★☆ ☆★「貝がらブラッコ」の無料ゲームアプリ第3弾は海が舞台!★☆ 「じぇじぇブラッコ」は様々な障害物をよけながら海を...

翻訳依頼文
☆★動画総再生数200万回超え!★☆
☆★「貝がらブラッコ」の無料ゲームアプリ第3弾は海が舞台!★☆

「じぇじぇブラッコ」は様々な障害物をよけながら海を深く潜っていくゲームだよ!
端末を傾けてブラッコを巧みにあやつれ!

■傾けてブラッコを操作♪

端末を傾けることで、海の中のブラッコを操作できるよ。
途中で登場する様々な障害を乗り越えて潜っていこう!


■タップで泳ぐ♪

画面をタップするとブラッコが泳いでスピードが速くなるよ。
ウニやイカ、サメなどの様々な敵をよけて進もう!

yoppo1026 さんによる翻訳
☆★Replayed more than 2 million times!☆★
The third round of free game app. "Kaigara Bracco" (Shell Bracco) is set in Sea!☆★

"Jejeje Bracco" is a game in which you go deep under water by avoiding various obstacles!
You can tilt the terminal and manipulate bracco!

■Bracco is manipulated by tilting♪

By tilting the terminal, you can manipulate bracco in the sea.
Go deep under sea by avoiding various obstacles which appear on the way!

■Swim by tapping♪

Bracco will swim and speed up by tapping the screen.
Go ahead by avoiding various enemies such as sea urchin, squid and shark!
相談する
sujiko
sujikoさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
393文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,537円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する