Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ご返信ありがとう! 今回はマネーグラムではなく手数料の安い海外送金システムを利用しようと思います。 あなたの住所や番地を教えてください。 それがわかり...
翻訳依頼文
ご返信ありがとう!
今回はマネーグラムではなく手数料の安い海外送金システムを利用しようと思います。
あなたの住所や番地を教えてください。
それがわかり次第、支払い手続きをしようと思います。
それではよろしくお願いします。
今回はマネーグラムではなく手数料の安い海外送金システムを利用しようと思います。
あなたの住所や番地を教えてください。
それがわかり次第、支払い手続きをしようと思います。
それではよろしくお願いします。
iluvsnoopy228
さんによる翻訳
Thank you for your email.
I tried using an overseas money transfer system that is cheaper than Money-gram this time.
Please tell me your address and lot number.
I will proceed with the payment once I have those information.
Thank you for your cooperation.
I tried using an overseas money transfer system that is cheaper than Money-gram this time.
Please tell me your address and lot number.
I will proceed with the payment once I have those information.
Thank you for your cooperation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 106文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 954円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
iluvsnoopy228
Starter