Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 私はそれらの商品代金の送金を明日しようと考えていました。 しかし先ほど16日が日本の祝日で海外送金ができないことがわかりました。 来週中には送金します...
翻訳依頼文
私はそれらの商品代金の送金を明日しようと考えていました。
しかし先ほど16日が日本の祝日で海外送金ができないことがわかりました。
来週中には送金しますので、あなたの休みが終わってから発送をお願いします。
しかし先ほど16日が日本の祝日で海外送金ができないことがわかりました。
来週中には送金しますので、あなたの休みが終わってから発送をお願いします。
I am thinking of sending the payment for the product tomorrow.
However, I've found out a while ago that it is a Japan holiday on the 16th and it is not possible to send the money overseas.
I will send the money within next week and you can ship the product after the holidays.
However, I've found out a while ago that it is a Japan holiday on the 16th and it is not possible to send the money overseas.
I will send the money within next week and you can ship the product after the holidays.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 99文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 891円
- 翻訳時間
- 約2時間