Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] もし可能なら3つ欲しいです。私の1人の友達にあなたと連絡が取れた事を話したら彼もそれが欲しいとの事でした。私は彼にあなたがそれを沢山持っていないので無理か...

翻訳依頼文
もし可能なら3つ欲しいです。私の1人の友達にあなたと連絡が取れた事を話したら彼もそれが欲しいとの事でした。私は彼にあなたがそれを沢山持っていないので無理かも知れないとは伝えています。もちろんあなたの挙げたそのおもちゃは知っています。特に〇〇は日本では割と有名です。私はオハイオの状況にとても興味があります。ところで〇〇はいくつ位生産されたのですか?
michael_1987 さんによる翻訳
If possible, I would like 3. When I talked to my friend about contacting you, he also said he wanted one. I told him you don't have many, so it might not be possible. He also knows of the toy you showed me. 〇〇 is particularly famous in Japan. I am very interested in the state of Ohio. By the way, how many 〇〇 do you have in stock?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
174文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,566円
翻訳時間
7分
フリーランサー
michael_1987 michael_1987
Standard
I was born in Australia. At the age of 21, a strong interest in Japanese hist...