Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] このページに掲載されている写真および画像は、「引用」の要件を満たして掲載しておりますが、万が一、問題のある画像等などがございましたら、ご連絡ください。

この日本語から英語への翻訳依頼は jwirth さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 24分 です。

dentakuによる依頼 2013/09/16 23:26:02 閲覧 3174回
残り時間: 終了

このページに掲載されている写真および画像は、「引用」の要件を満たして掲載しておりますが、万が一、問題のある画像等などがございましたら、ご連絡ください。

jwirth
評価 61
翻訳 / 英語
- 2013/09/17 02:50:19に投稿されました
The photos and videos published on this page have been confirmed to meet proper citation requirement, but in the case that there is a problem with videos, etc. please contact us.
[削除済みユーザ]
評価 45
翻訳 / 英語
- 2013/09/16 23:35:01に投稿されました
The images and pictures posted on this page satisfies the requirements of the "quotation" , but please contact us in the event that you find any issues with the pictures .

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。