Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 添付ファイルのモデルが着用しているボーダーのTシャツの画像を、雑誌のカタログに使用したいと思っております。恐れ入りますが、使用出来る画像を手配お願いします...

翻訳依頼文
添付ファイルのモデルが着用しているボーダーのTシャツの画像を、雑誌のカタログに使用したいと思っております。恐れ入りますが、使用出来る画像を手配お願いします。オーダーしたパンツが、まだ確認書が届いていません。また、支払いに関しては、ディスカウントはいらないので、商品入荷してから10日後に支払うこと条件はお願いできませんか。それが、難しい場合は、前払い金額を請求書の30%に変更お願いします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I would like to use the border T-shirt picture which the attached file model is wearing to the magazine catalog. I'm sorry but please make an arrangement for a usable picture. I don't receive the confirmation form for the ordered pants. And about the payment, I don't need the discount so could it be possible to pay 10 days after the product arrive? If it is difficult, please change the deposit to the 30% of the billing.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
195文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,755円
翻訳時間
約5時間