Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 オリジナル書類到着しました。 有難うございます。 今回のインドの展示会については、日程の都合上いけそうにもないです。 新しいデザインの商品...
翻訳依頼文
こんにちは。
オリジナル書類到着しました。
有難うございます。
今回のインドの展示会については、日程の都合上いけそうにもないです。
新しいデザインの商品も考えているので、出来ましたら図面をメールにてお送り致します。
それでは、今後とも、宜しくお願い致します。
オリジナル書類到着しました。
有難うございます。
今回のインドの展示会については、日程の都合上いけそうにもないです。
新しいデザインの商品も考えているので、出来ましたら図面をメールにてお送り致します。
それでは、今後とも、宜しくお願い致します。
yoppo1026
さんによる翻訳
Hello.
The original document has arrived.
Thank you very much.
I will not be able to go to the Indian exhibition because of my schedule.
I am thinking of a product with a new design. After finishing it, I will send the drawing of it by Email.
I hope your cooperation in the future. Thank you.
The original document has arrived.
Thank you very much.
I will not be able to go to the Indian exhibition because of my schedule.
I am thinking of a product with a new design. After finishing it, I will send the drawing of it by Email.
I hope your cooperation in the future. Thank you.