Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 液晶の一部分が常に映りません。 首振り機能を使用した時に、異音がします。 クロノグラフ機能が正常に動作しません。 ディスクを一切、読み込みません。 ...
翻訳依頼文
液晶の一部分が常に映りません。
首振り機能を使用した時に、異音がします。
クロノグラフ機能が正常に動作しません。
ディスクを一切、読み込みません。
動作がおかしいです。何度も障害物にぶつかります。
首振り機能を使用した時に、異音がします。
クロノグラフ機能が正常に動作しません。
ディスクを一切、読み込みません。
動作がおかしいです。何度も障害物にぶつかります。
googlybear
さんによる翻訳
A portion of the LCD doesn't show well.
There's a strange noise if you use the swing function.
The chronograph function is not working properly.
It will absolutely not read the disk.
The operation is strange. I've had this problem several times.
There's a strange noise if you use the swing function.
The chronograph function is not working properly.
It will absolutely not read the disk.
The operation is strange. I've had this problem several times.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
googlybear
Starter (High)
Hi there!
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...